Keine exakte Übersetzung gefunden für شهادة الإمتياز

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch شهادة الإمتياز

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sabes, no te dejan comprar una franquicia hasta que no diriges una de sus tiendas.
    لن يقوموا بمنحك شهادة امتياز تقوم بإدارة أحد محلاتهم
  • El diamante de dos Certificado de Excelencia se otorga cada año a la agencia que mejor ejemplifica el decreto ASMI
    اثنان من الماس شهادة امتياز وتمنح كل عام وكالة إن أفضل مثال على المرسوم العاصمي
  • El certificado de excelencia Dos Diamantes... ...se otorga cada año... ...a la agencia que mejor personifica los valores de la ANAM:
    جائزة الماستين شهادة الإمتياز في الخدمة تمنح كل سنة للشركة التي تتوافق بأكبر قدر مع مقايس المعرض
  • En algunos casos, los acuerdos bilaterales prevén la expedición de un “certificado” para asegurar la concesión de las prerrogativas e inmunidades a las organizaciones que participan en operaciones internacionales de socorro.
    وفي بعض الحالات، تنص الاتفاقات الثنائية على إصدار ''شهادة`` لضمان منح الامتيازات والحصانات للمنظمات المشاركة في عمليات الإغاثة الدولية.
  • Uno de los resultados de estas acciones fue la inclusión del artículo 189 en la Constitución Federal que dispone, en su único párrafo, la “Igualdad de acceso para hombres y mujeres, en el marco de la reforma agraria, al título de propiedad y el usufructo de propiedades rurales, independientemente de su estado civil”.
    ونتيجة لذلك، أدرجت المادة 189 من الدستور الاتحادي التي تؤكد في فقرتها الوحيدة أن ”شهادات ملكية الأراضي وامتيازات استعمالها ستمنح للرجل أو للمرأة، أو لكليهما، بغض النظر عن الحالة المدنية للشخص“.
  • En el párrafo 189 de la Constitución Federal de 1988 se dispone la “Igualdad de acceso para hombres y mujeres, en el marco de la reforma agraria, al título de propiedad y el usufructo de propiedades rurales, independientemente del estado civil”.
    وينص الدستور الاتحادي لعام 1988 في المادة 189، المكونة من فقرة واحدة، على ”منح شهادات ملكية الأراضي وامتيازات استعمالها للرجل أو للمرأة أو لكليهما، بغض النظر عن الحالة المدنية للشخص“.